“Apakah kamu mendengar tentang…?” Lelucon dan Cara Lain untuk Mengajarkan Penggunaan Artikel – Bahasa Inggris bersama Jennifer

Pernahkah Anda mendengar tentang guru ESL yang mencampuradukkan idiomnya dan memberikan nasihat yang buruk?
Dia selalu menyuruh murid-muridnya untuk memukul jerami daripada memukul buku.

Oke. Lelucon itu mungkin tidak terlalu lucu, tetapi jika siswa Anda bahkan tidak tersenyum, maka Anda harus menjelaskan kedua idiom tersebut sehingga mereka setidaknya dapat memahami humor yang dimaksud.

“Apakah kamu mendengar tentang…?” lelucon mengesankan mengajarkan penggunaan artikel pasti yang diterima secara umum. Lelucon ini selalu menyebut orang, hewan, atau benda dengan NS. Tapi kenapa? Mengapa ini dilakukan jika itu adalah sebutan pertama? Bukankah seharusnya saya mengatakan, “Apakah Anda mendengar tentang NS Guru ESL…?” Yah, kita bisa membingungkan siswa kita dengan terminologi yang kita sendiri mungkin mengalami kesulitan mengingat, atau kita bisa menjelaskan bagaimana kita cenderung melanggar aturan dasar menggunakan artikel tidak terbatas dengan menyebutkan pertama ketika kita memperkenalkan lelucon atau cerita.

Kami pertama-tama mengajari siswa cara kerja artikel dengan memberikan contoh referensi anaforis, yaitu, kami merujuk pada sesuatu yang telah disebutkan:
Dalam perjalanan saya kemarin, saya melihat sarang burung. Itu tidak mudah dikenali. sarangnya berada di atas pohon.
Penyebutan pertama menggunakan A untuk memperkenalkan ide (sarang burung). Penyebutan kedua memungkinkan kita untuk menggunakan artikel pasti karena idenya sekarang spesifik dan diketahui pembicara dan pendengar (sarang). Referensi anaforis menghubungkan kembali ke sesuatu yang dinyatakan sebelumnya.

Kami akhirnya mengajari siswa bagaimana kata benda dapat menjadi spesifik dari konteks, referensi yang dapat dianggap tidak langsung, tetapi masih bersifat anaforis:
Saya melihat sarang burung. Ibu tidak ada, tapi aku melihat telur-telur.
Dalam hal ini, pendengar saya dapat membuat koneksi logis dan mengaitkan “ibu” dan “telur” dengan sarang yang saya sebutkan sebelumnya.

Tetapi mengapa seorang pembicara menggunakan artikel yang pasti tanpa menyebutkan sebelumnya? Apa yang membenarkan referensi kataforis?

Di antara anggota Patreon saya adalah seorang guru berbahasa Inggris non-pribumi yang sangat mahir dengan siapa saya telah mempelajari tata bahasa secara mendalam. Pertanyaan penasarannya telah mendorong saya untuk menentukan pedoman penggunaan artikel saya. Ketika “aturan” langsung tidak muncul di kepala saya, saya mencari contoh di mana saya akan menggunakan tata bahasa dan kemudian mengidentifikasi benang merah. Sebuah pola kemudian muncul.

Begitulah cara saya mulai menjelaskan referensi kataforis saya dengan NS. Saya menyebutnya “aturan naratif.” Apakah kamu mendengar tentang…? lelucon adalah salah satu contohnya. Berikutnya adalah kait satu baris untuk sebuah anekdot: Apakah saya memberi tahu Anda tentang waktu ketika ….? Pikirkan tentang bibi buyut Anda yang cerewet atau teman Anda yang telah berkeliling dunia dan memiliki cerita tentang setiap negara yang pernah dia kunjungi. Ketika orang-orang seperti itu menghibur kita dengan sebuah kisah (bahkan mungkin menceritakan kembali kisah favorit), mereka menggunakan referensi kataforik:
Apakah saya pernah memberi tahu Anda tentang makan malam dengan terlalu banyak bumbu? Saya bepergian di Thailand, dan saya sangat ingin mencoba beberapa masakan lokal…
Untuk pembicara, referensinya diketahui dan spesifik, dan saya percaya alasan tambahan untuk menggunakan NS adalah niat pembicara untuk membuat acara ini diketahui pendengar juga. Sampai ceritanya diceritakan, “dengan terlalu banyak bumbu” tidak cukup untuk membuat “makan malam” dipahami sepenuhnya. Struktur tata bahasa yang berbeda dapat membantu kita dalam referensi kataforis. Frasa preposisi adalah salah satu kemungkinannya. Klausa relatif juga sangat umum:
Apakah saya pernah memberi tahu Anda tentang peternakan[that I got totally lost on]?
Apakah Paman Joe pernah memberitahumu tentang waktu [when he and Aunt Molly ran out of gas on a deserted road]?

Rekan penggemar tata bahasa saya di Patreon dan saya menjelajahi contoh referensi anaforis dan kataforis baru-baru ini, dan saya terinspirasi oleh laporan berita yang melibatkan pembawa berita di studio dan reporter di lokasi. Melalui role play, kami dengan mudah (dan lucu) mengidentifikasi di mana artikel pasti dan tidak pasti akan digunakan. Kami memainkan berbagai adegan, salah satunya didorong oleh contoh yang diberikan di Tata Bahasa Siswa Longman dari Bahasa Inggris Lisan dan Tulisan (71) yang menyebutkan sebuah mobil yang melewati tembok taman seseorang. Berikut adalah transkrip secara longgar berdasarkan beberapa pertukaran kami:

[Scenario A]
Ini baru saja masuk. Sebuah mobil menabrak tembok taman di Gedung Putih. Di tempat kejadian adalah Reporter Berita Channel 1 Kathy Walsh. Kathy, apa yang bisa Anda ceritakan kepada kami?

Nah, Tina, mobil itu melaju dengan kecepatan tinggi. Anda dapat melihat titik dampak di sini. Pengemudi menabrak kepala, tetapi selamat. Sopir dibawa ke rumah sakit setempat dan akan diinterogasi di lain waktu.

[Scenario B]
Hei, apakah Anda mendengar tentang mobil yang menabrak Gedung Putih?

Tidak benar-benar?

Ya, aktifkan Berita Saluran 1. Mereka sedang membicarakan kecelakaan itu sekarang.

Dengan siswa tingkat lanjut, sangat efektif untuk menggunakan artikel dan mendiskusikan keakuratannya dalam konteks. Mengapa tidak mengambil acara berita kehidupan nyata, seperti astronot Cina wanita pertama (atau “taikonaut”) dan role play sebuah adegan? Tantang siswa untuk memindai detail untuk mendapatkan pengetahuan latar belakang yang cukup. Lihat artikel NPR di sini. Kemudian tetapkan peran. Satu siswa dapat mewawancarai orang-orang yang disebutkan dalam artikel. Pertama, pewawancara dapat memperkenalkan para tamu. Lihat modelnya di bawah ini.

Model:
Saya di sini hari ini bersama astronot yang menjadi berita utama di seluruh dunia. Wang Yaping akan menjadi “taikonaut” wanita pertama yang naik ke stasiun luar angkasa Tiangong China. Wang, bagaimana perasaan Anda tentang misi Anda yang akan datang?

Sebagai kelas, Anda dapat menulis naskah dan kemudian kelompok kecil dapat memerankan adegan tersebut.

Punya ide lain untuk artikel pengajaran? Jangan ragu untuk membagikannya!

Sumber:
Biber D. dkk. (2002). Tata bahasa siswa Longman dari bahasa Inggris lisan dan tulisan. Essex: Pearson Education Limited.

Postingan terkait:
Halo? Apakah ini saluran bantuan untuk artikel? (2021)

Halaman web dengan Apakah Anda mendengar tentang lelucon…? untuk mempertimbangkan berbagi dengan ELL Anda:
Friday Funnies: Yang terbaik ‘apakah Anda mendengar lelucon’ Volume Satu

Gambar oleh Peggychoucair dari Pixabay